L’Arbre aux fées B. Michael Radburn Traduit par : Isabelle Troin

l’attrape nigaud, pourquoi traduire ce livre ?????

c’est d’une réussite totale de tout ce qu’on a déjà lu, en moins moins moins moins(ad lib) bien

Alors si vous voulez vous aventurez dans un condensé de tout ce qu’il y a de pas bon dans le genre, playyyyyyyy….

J’ai du mal à comprendre l’intérêt de cette traduction,. C’est un désert ce livre…., le livre ou à la trentième page tu connais la fin, et qui te rappelle tout ce qui est redondant dans le genre

Un remake de tous les mauvais thrillers ^^

Qui peut m’expliquer, ce truc à 20 euros ? …..

La drogue du seuil je veux bien l’essayer, ^^

A oublier, on peut juste sauver le diable de Tasmanie.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Résoudre : *
28 ⁄ 4 =